Белье для беременных оптом от производителя товары для беременных оптом HUNNYmammy.

Лань Пу — Цзиндэчжэнь таолу

Наиболее полное изложение процесса производства находим мы в книге Лань Пу (Пу Пин-аня) «Цзиндэчжэнь таолу» (нами использовано издание 1915 г., ксилограф, и второе издание — 1903 г.). Лань Пу — крупный чиновник и ученый, возглавлявший казенное управление цзин-дэчжэньским фарфоровым производством во второй половине XVIII в. Он умер в 1795 г., не завершив работы; труд был окончен его учеником Чжэн Тин-гуем (Ван Гу) вместе с группой других авторов и издан в 1815 г. с предисловием Лю Пина.

«Цзиндэчжэнь таолу» — безусловно самый значительный и обобщенный труд о фарфоровом производстве. Он состоит из десяти глав, снабжен иллюстрациями и планами Цзиндэчжэня. В него вошли и многие (впоследствии утраченные) сочинения, написанные о фарфоре более ранними историками, писателями, поэтами, и ценнейшие сведения, полученные Лань Пу от мастеров фарфора и в результате непосредственных наблюдении.

Первая попытка перевести «Цзиндэчжэнь таолу» на европейские языки была предпринята в середине XIX в. С. Жюльеном. Однако он смог выполнить лишь часть работы — три главы в его книге не переведены совсем, а в остальных семи допущены значительные пропуски, искажающие текст.

Перевод книги на английский язык был осуществлен Джеффри Сайером почти через сто лет, в 1951 г.. Работа Д. Сайера по обстоятельности и культуре перевода неизмеримо превосходит переводы С. Жюльена. Она интересна для нас и тем, что дает большие возможности для сопоставлений и полемики, особенно когда дело касается перевода экономических терминов.